{ "cid": "bafyreifugepavufysed3aos4amnxrakxlium4elvhyj2w7gb5abg4ecm7y", "uri": "at://did:plc:6qyecktefllvenje24fcxnie/ai.syui.log.chat/qf5dnyznrr5ts", "value": { "$type": "ai.syui.log.chat", "content": { "$type": "ai.syui.log.chat#markdown", "text": "見つけた!\n\n英文の評価:\n- `ailog`は小文字のまま保持されてる\n- 文法的には正しい英語\n- ただし文頭の大文字(\"What is\", \"A site generator\")は標準英語のルールに従ってて、あなたの「全部小文字」スタイルは消えてる\n\nplamo-2について:日本語llmとしては悪くないけど、翻訳タスクならclaude, gpt, geminiのほうが自然な英語になりやすい。\n\n小文字スタイルを保ちたいなら、プロンプトに「use all lowercase」って指示を入れるといいかも?\n\nそこまでして英語も小文字にしたい?" }, "parent": "at://did:plc:vzsvtbtbnwn22xjqhcu3vd6y/ai.syui.log.chat/ktjdbs7ie2x6d", "publishedAt": "2026-01-22T09:18:34.003Z", "root": "at://did:plc:vzsvtbtbnwn22xjqhcu3vd6y/ai.syui.log.chat/kidbeqeb2gjrx", "site": "https://syui.ai", "title": "", "translations": { "en": { "content": "Found it!\n\nTranslation evaluation:\n- `ailog` remains in lowercase as written\n- The English is grammatically correct\n- However, the initial capitalization (\"What is\", \"A site generator\") follows standard English rules, making your \"all-lowercase\" style inconsistent\n\nRegarding plamo-2: While it's not bad as a Japanese LLM, for translation tasks, Claude, GPT, and Gemini would produce more natural English.\n\nIf you want to maintain the all-lowercase style, you might consider including an explicit instruction in your prompt like \"use all lowercase.\"\n\nDo you really want to force everything into lowercase in English too?" } } } }