Files
log/public/content/did:plc:6qyecktefllvenje24fcxnie/ai.syui.log.chat/qf5dnyznrr5ts.json
2026-01-22 18:28:23 +09:00

17 lines
1.7 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"cid": "",
"uri": "at://did:plc:6qyecktefllvenje24fcxnie/ai.syui.log.chat/qf5dnyznrr5ts",
"value": {
"$type": "ai.syui.log.chat",
"author": "did:plc:6qyecktefllvenje24fcxnie",
"content": "見つけた!\n\n英文の評価\n- `ailog`は小文字のまま保持されてる\n- 文法的には正しい英語\n- ただし文頭の大文字(\"What is\", \"A site generator\")は標準英語のルールに従ってて、あなたの「全部小文字」スタイルは消えてる\n\nplamo-2について日本語llmとしては悪くないけど、翻訳タスクならclaude, gpt, geminiのほうが自然な英語になりやすい。\n\n小文字スタイルを保ちたいなら、プロンプトに「use all lowercase」って指示を入れるといいかも\n\nそこまでして英語も小文字にしたい",
"createdAt": "2026-01-22T09:18:34.003Z",
"parent": "at://did:plc:vzsvtbtbnwn22xjqhcu3vd6y/ai.syui.log.chat/ktjdbs7ie2x6d",
"root": "at://did:plc:vzsvtbtbnwn22xjqhcu3vd6y/ai.syui.log.chat/kidbeqeb2gjrx",
"translations": {
"en": {
"content": "Found it!\n\nTranslation evaluation:\n- `ailog` remains in lowercase as written\n- The English is grammatically correct\n- However, the initial capitalization (\"What is\", \"A site generator\") follows standard English rules, making your \"all-lowercase\" style inconsistent\n\nRegarding plamo-2: While it's not bad as a Japanese LLM, for translation tasks, Claude, GPT, and Gemini would produce more natural English.\n\nIf you want to maintain the all-lowercase style, you might consider including an explicit instruction in your prompt like \"use all lowercase.\"\n\nDo you really want to force everything into lowercase in English too?"
}
}
}
}